logo French to English Translator site web
divider

francais  Version anglaise du site web french-english-translator.com

Accueil au siteweb de traductrice Teia Maman

Biographie de traductrice littéraire Teia Maman

CV de Galatea Maman, Teia Maman traductrice littéraire

Traduction des sites web vers l'anglais

Contacter traducteur littéraire Teia Maman

Témoignages aux traductions de Teia Maman

Echantillons de traductions de Teia Maman

Lien au blog de traductrice Teia Maman

Liens aux autres sites web de traduction

Carte du site web french-english translator.com

Vertical line

Références et témoignages

Annette Werther, Responsable droits étrangers 
Librairie L'Atalante
11 & 15 rue des Vieilles-Douves
44000 Nantes, France

------------------------------------------------------------

Hugo Verlomme, Auteur & Editeur 
hugo@hugoverlomme.com

À propos de Teia Maman, traductrice

"Je suis écrivain, journaliste, éditeur. J’ai publié une trentaine d’ouvrages, essais et romans, pour adultes et pour la jeunesse, la plupart consacrés à l’océan et j’ai souvent travaillé comme éditeur. Ayant vécu des années dans l’Ouest canadien, l’anglais est devenu ma deuxième langue. J’ai eu l’occasion, à diverses reprises, de collaborer avec des traducteurs et, au fil des années, j’ai particulièrement apprécié le travail accompli avec Teia Maman, du français vers l’anglais.
Que ce soit pour traduire un livre technique sur l’écologie, un livre pour la jeunesse ou un roman fantastique se déroulant sur la mer, Teia a toujours su se fondre dans le style imposé par le sujet et trouver les mots justes, le vocabulaire le mieux adapté à la culture anglo-saxonne. Écrivain elle-même, elle sait rendre la poésie ou la rigueur lorsqu’il le faut. C’est aussi quelqu’un qui a voyagé, navigué, écrit, travaillé de ses mains, et qui a donc une légitimité au niveau de son expérience vécue. Teia est enfin une personne facile au niveau de la communication et des rapports humains et, « last but not least », on peut compter sur elle au niveau des délais."

------------------------------------------------------------
Yaël König, Directrice
Editions Yago
68-70 quai de Jemmapes
75010 Paris, France

------------------------------------------------------------

Nelly Betaille, Journaliste, Equipe de rédaction
Marions-Nous ! Magazine
5 bis rue Faÿs
94160 Saint-Mandé, France

------------------------------------------------------------

Bruno Magnes, Rédacteur 
CDC Magazine
Paradise Océan, Lot 74
40130 Capbreton, France

"J'étais très satisfait des traductions, et je constate que l'esprit des textes originaux etaient parfaitement restitué."

------------------------------------------------------------

Alexandre Ponot, ancien Directeur des Communications Internationales 
Oxbow, Merignac, France
Rédaction, Standup Journal, Edition française

end of text divider